Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame
- Format
- E-bog, ePub
- Engelsk
- Indgår i serie
Normalpris
Medlemspris
Beskrivelse
One of the first books to shine a light on the broad scope of translation studies,this Routledge Translation Classic is widely regarded as a pillar of the discipline.Authored by one of the most infl uential translation theorists of the twentiethcentury, Translation, Rewriting, and the Manipulation of Literary Fame showshow rewriting - translation, anthologization, historiography, criticism, editing -infl uences the reception and canonization of works of literature.Firmly placing the production and reception of literature within the widerframework of a culture and its history, Andre Lefevere explores how rewritingmanipulates works of literature to ideological and artistic ends, and demonstrateshow rewriting a text can give it a new, sometimes subversive, historical orliterary status.Ranging across various literatures, including Classical Latin, French, andGerman, and here reissued with a new foreword by Scott G. Williams, this is aseminal text for all students and specialists in translation studies, literary theory,and comparative and world literature.
Detaljer
- SprogEngelsk
- Sidetal150
- Udgivelsesdato26-10-2016
- ISBN139781315458472
- Forlag Taylor And Francis
- FormatePub
Anmeldelser
Vær den første!