Silke, slang og sakebærme
- Udgiver saga
- Format
- Podcastepisode
- Dansk
- Indgår i podcast
- Sukiyaki
Indgår i podcast-biblioteket
Med Saxo Premium kan du lytte til episoden i Saxos app med det samme
Beskrivelse
Hvordan er det at blive fløjet direkte ind på første klasse i Japan? Kristian Ditlev Jensen-sans første møde med Japan skyldtes en invitation fra den japanske udenrigsminister. Og et af biprodukterne var en lille bog, der har gæret lige siden i hans bevidsthed. Fermentering er stort i Japan - japanerne gærer bønner, sake, hvad som helst. Vi smager hestemakrel, der bogstaveligt talt lugter af sure tæer. Denne morgens tehus-gæst er Frøken Hjaltelin. Hun drog til Japan, som blot 15-årig i 2011. Her boede hun og gik i skole i knap et år. Silke hedder hun meget passende og hun fortæller om forskellen på japanske og danske teenagere. Bagefter serverer Sing Tehus Gyokuro te. Gyokuro betyder jadedug og det er en af de formelle teer i Japan, der skænkes, når man vil gøre indtryk. Heike Monogatari er et krigerepos, der gør indtryk. Mette Holm fortæller om værkets store betydning for japansk kultur. Japanerne elsker forkortelser og trækker alverdens ord sammen, så det lyder mere smart og cool. SUKIYAKI lytter og lærer!
Detaljer
- SprogDansk
- Varighed02:32
- Udgivelsesdato10-06-2025
- Udgiver saga
- FormatPodcast
Anmeldelser
Vær den første!
Findes i disse kategorier...
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Samfund og samfundsvidenskab
- Samfund og kultur: generelt
- Kultur- og medievidenskab
- Kulturstudier
- Kulturstudier: mad og samfund
- Silke, slang og sakebærme