Zwischen Neutralität und Propaganda - Spanisch-Dolmetscher im Nationalsozialismus
- Effinghausen, H: Zwischen Neutralität und Propaganda - Spani
- Format
- Bog, paperback
- Tysk
- 172 sider
Normalpris
Medlemspris
- Du sparer kr. 40,00
- Fri fragt
-
Leveringstid: 6-12 hverdage Forventet levering: 30-03-2026
- Kan pakkes ind og sendes som gave
Beskrivelse
Neutralität stellt das oberste Gebot des Berufsethos jedes Übersetzers und Dolmetschers dar. Doch inwiefern ist diese Neutralität in Ausnahmesituationen, wie in Kriegen und unter diktatorischen Regimen, möglich? Dieser Frage geht Hilke Effinghausen mit Blick auf die Zeit des Nationalsozialismus in Deutschland nach - eine Epoche, die den Berufsstand der Übersetzer und Dolmetscher besonders geprägt hat. Im Mittelpunkt stehen dabei die spanischen Sprachmittler der Wehrmacht, die anhand von Lehrmaterialien der Reichsfachschaft für das Dolmetscherwesen (RfD) geschult und nicht zuletzt indoktriniert wurden. Die Autorin analysiert, in welchem Umfang die Sprachmittler in Vorbereitung auf ihren Einsatz der NS-Propaganda ausgesetzt waren, und stellt dies in den Kontext der historischen Beziehungen zwischen Deutschland, Spanien und den Ländern Lateinamerikas.
Detaljer
- SprogTysk
- Sidetal172
- Udgivelsesdato31-08-2017
- ISBN139783732903948
- Forlag Frank & Timme Gmbh
- FormatPaperback
- Udgave1. Auflage
Størrelse og vægt
10 cm
Anmeldelser
Vær den første!
Findes i disse kategorier...
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Litteraturhistorie og litteraturkritik
- Sammenlignende litteratur
- Zwischen Neutralität und Propaganda - Spanisch-Dolmetscher im Nationalsozialismus