Over 10 mio. titler Fri fragt ved køb over 499,- Hurtig levering 30 dages retur

Zur Uebersetzbarkeit Markierter Kohaesionsformen

- Eine Funktionale Studie Zum Kontinuum Von Spaltadverbialen Und Spaltkonnektoren Im Spanischen, Franzoesischen Und Deutschen

Bog

Normalpris

kr. 1.869,95

Medlemspris

kr. 1.799,95
  • Du sparer kr. 70,00
  • Fri fragt
Som medlem af Saxo Premium 20 timer køber du til medlemspris, får fri fragt og 20 timers streaming/md. i Saxo-appen. De første 7 dage er gratis for nye medlemmer, derefter koster det 99,-/md. og kan altid opsiges. Løbende medlemskab, der forudsætter betaling med kreditkort. Fortrydelsesret i medfør af Forbrugeraftaleloven. Mindstepris 0 kr. Læs mere

Beskrivelse

Strukturen mit einem Adverbial als abgespaltenem Element (fr. c'est pour cela que; sp. es por eso que) gehoeren zum Grundbestand romanischer Syntax. Im Deutschen jedoch sind diese Konstruktionen seltener anzutreffen (?es ist deshalb, dass). Diese Asymmetrie begrundet die Relevanz dieser Untersuchung fur die linguistisch orientierte Translationswissenschaft. Zunachst wird die Vielfalt der betreffenden Strukturen im Franzoesischen und Spanischen im Detail untersucht. Anhand der Analyse von Parallelkorpora werden zum ersten Mal Grade der Grammatikalisierung unterschieden, die von der adverbialen bis hin zur Konnektorfunktion reichen. In der sich anschliessenden UEbersetzungsanalyse werden die ermittelten Funktionen dieses Kontinuums im Zieltext auf ihre Wiedergabe gepruft und unter Berucksichtigung der UEbersetzungsverfahren und der Fehlerquellen translationswissenschaftlich ausgewertet.

Læs hele beskrivelsen
Detaljer
  • SprogTysk
  • Sidetal467
  • Udgivelsesdato25-10-2006
  • ISBN139783631556603
  • Forlag Peter Lang Ag
  • FormatPaperback
Størrelse og vægt
  • Vægt640 g
  • Dybde2,9 cm
  • coffee cup img
    10 cm
    book img
    14,8 cm
    21 cm

    Anmeldelser

    Vær den første!

    Log ind for at skrive en anmeldelse.

    Findes i disse kategorier...