Translationen der ,décadence' - (Anti)Dekadenz und Regeneration in den iberischen Literaturen
- Spanien - Katalonien - Portugal, 1895-1914
- Format
- Bog, hardback
- Tysk
- 393 sider
- Indgår i serie
Normalpris
Medlemspris
- Du sparer kr. 60,00
- Fri fragt
Beskrivelse
Lasst sich 'decadence' ubersetzen? Und in welches Verhaltnis stellen narrative literarische Texte 'Dekadenz' und 'Regeneration'? In den spanischen, katalanischen und portugiesischen Literaturen um und nach 1900 wird 'decadence' zu einem schillernden Begriff, der auch einer ideologischen Vereinnahmung im Rahmen 'nationaler' Regenerationismen nicht entkommt. Zu einer Subjektproblematik, die 'dekadente' Entwurfe zunehmend stigmatisiert und mit vitalen Gegenmodellen uberschreibt, uber eine raumliche Ubersetzung 'dekadenter' Topik und ihre Aushandlung zwischen Frankreich und Iberia, bis hin zur differentiellen Ubersetzung verfugbarer Mythen in spezifisch iberische Heilsgeschichten, lasst die Monographie ein weites Korpus franzosischer, spanischer, katalanischer und portugiesischer Texte interagieren. So entsteht ein differenziertes Panorama komplexer Ubersetzungsprozesse in einer Scharnierzeit zwischen Krise und Neubeginn, im Vorfeld asthetischer Avantgarden und politischer Totalitarismen.
Detaljer
- SprogTysk
- Sidetal393
- Udgivelsesdato01-10-2015
- ISBN139783825365073
- Forlag Universitätsverlag Winter GmbH Heidelberg
- FormatHardback
- Udgave0
Størrelse og vægt
10 cm
Anmeldelser
Vær den første!