Translation as Transformation in Victorian Poetry
- Format
- Bog, paperback
- Engelsk
Normalpris
Medlemspris
- Du sparer kr. 25,00
- Fri fragt
-
Leveringstid: 7-13 Hverdage (Sendes fra fjernlager) Forventet levering: 16-03-2026
- Kan pakkes ind og sendes som gave
Beskrivelse
Translation as Transformation in Victorian Poetry illuminates the dynamic mutual influences of poetic and translation cultures in Victorian Britain, drawing on new materials, archival and periodical, to reveal the range of thinking about translation in the era. The results are a new account of Victorian translation and fresh readings both of canonical poems (including those by Browning and Tennyson) and of non-canonical poems (including those by Michael Field). Revealing Victorian poets to be crucial agents of intercultural negotiation in an era of empire, Annmarie Drury shows why and how meter matters so much to them, and locates the origins of translation studies within Victorian conundrums. She explores what it means to 'sound Victorian' in twentieth-century poetic translation, using Swahili as a case study, and demonstrates how and why it makes sense to consider Victorian translation as world literature in action.
Detaljer
- SprogEngelsk
- Sidetal309
- Udgivelsesdato31-08-2017
- ISBN139781107437463
- Forlag Cambridge University Press
- FormatPaperback
Størrelse og vægt
10 cm
Anmeldelser
Vær den første!
Findes i disse kategorier...
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Litteraturhistorie og litteraturkritik
- Litteraturstudier: generelt
- Litteraturstudier: fra 1800 til 1900
- Translation as Transformation in Victorian Poetry
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Litteraturhistorie og litteraturkritik
- Litteraturstudier: lyrik og lyrikere
- Translation as Transformation in Victorian Poetry