Over 10 mio. titler Fri fragt ved køb over 499,- Hurtig levering 30 dages retur

Translating Italy for the Nineteenth Century

Bog
  • Format
  • Bog, hardback
  • Engelsk

Normalpris

kr. 364,95

Medlemspris

kr. 339,95
  • Du sparer kr. 25,00
  • Fri fragt
Som medlem af Saxo Premium 20 timer køber du til medlemspris, får fri fragt og 20 timers streaming/md. i Saxo-appen. De første 7 dage er gratis for nye medlemmer, derefter koster det 99,-/md. og kan altid opsiges. Løbende medlemskab, der forudsætter betaling med kreditkort. Fortrydelsesret i medfør af Forbrugeraftaleloven. Mindstepris 0 kr. Læs mere

Beskrivelse

In 1816, the publication in Italian of Madame de Stael's essay "On the Spirits of Translation" marked the beginning of a controversy between classicists and romantics. The theoretical principles and practices of translation received special attention in Italy, a territory that was trying to define itself in terms of culture, given the impossibility of a unitary political project in this historical period. Translation became the means of enriching Italian language, culture and literature. A Translation Studies perspective focusing on the foreign, rather than the indigenous, traits of Italian culture, will demonstrate how difference, via translation, became one of the constitutive elements of new definitions of Italian national identity.

Læs hele beskrivelsen
Detaljer
Størrelse og vægt
  • Vægt338 g
  • Dybde1,4 cm
  • coffee cup img
    10 cm
    book img
    15 cm
    22,5 cm

    Anmeldelser

    Vær den første!

    Log ind for at skrive en anmeldelse.

    Findes i disse kategorier...