Translating Italy for the Nineteenth Century
- Format
- Bog, hardback
- Engelsk
- Indgår i serie
Normalpris
Medlemspris
- Du sparer kr. 25,00
- Fri fragt
-
Leveringstid: 7-9 Hverdage (Sendes fra fjernlager) Forventet levering: 12-03-2026
- Kan pakkes ind og sendes som gave
Beskrivelse
In 1816, the publication in Italian of Madame de Stael's essay "On the Spirits of Translation" marked the beginning of a controversy between classicists and romantics. The theoretical principles and practices of translation received special attention in Italy, a territory that was trying to define itself in terms of culture, given the impossibility of a unitary political project in this historical period. Translation became the means of enriching Italian language, culture and literature. A Translation Studies perspective focusing on the foreign, rather than the indigenous, traits of Italian culture, will demonstrate how difference, via translation, became one of the constitutive elements of new definitions of Italian national identity.
Detaljer
- SprogEngelsk
- Sidetal170
- Udgivelsesdato13-12-2021
- ISBN139783034336123
- Forlag Peter Lang AG, Internationaler Verlag der Wissenschaften
- MålgruppeFrom age 0
- FormatHardback
Størrelse og vægt
10 cm
Anmeldelser
Vær den første!
Findes i disse kategorier...
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Samfund og samfundsvidenskab
- Uddannelse. Pædagogik
- Translating Italy for the Nineteenth Century
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Sprog og lingvistik
- Sprog: opslagsværker og generelle værker
- Translating Italy for the Nineteenth Century
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Sprog og lingvistik
- Lingvistik
- Historisk og sammenlignende lingvistik
- Translating Italy for the Nineteenth Century
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Sprog og lingvistik
- Lingvistik
- Oversættelse og tolkning
- Translating Italy for the Nineteenth Century