- Format
- Bog, hardback
- Tysk
Normalpris
Medlemspris
- Du sparer kr. 40,00
- Fri fragt
-
Leveringstid: 7-12 Hverdage (Sendes fra fjernlager) Forventet levering: 17-03-2026
- Kan pakkes ind og sendes som gave
Beskrivelse
Das Buch wendet sich an UEbersetzer und UEbersetzungswissenschaftler, die mit der deutschen Sprache als Mutter- oder Fremdsprache arbeiten, um in klarer Sprache die Erkenntnisse der Germanistischen Sprachwissenschaft in die Translationswissenschaft einzubringen. Rhetorik, Hermeneutik und Textlinguistik werden dargestellt und auf die Analyse von funktionalen Textsorten (Nachricht, Glosse, Leitartikel, Werbetext, Interview) sowie auf literarische Textpassagen (Boell, Jelinek, Kehlmann, Keun, Koeppen, Kunert) angewandt. Der vergleichende Blick in die englischen und franzoesischen UEbersetzungen zeigt, was man heute unter gutem UEbersetzen versteht. Der Autor pladiert fur eine Renaissance der Rhetorik in der UEbersetzungstheorie und -praxis.
Detaljer
- SprogTysk
- Sidetal286
- Udgivelsesdato18-12-2018
- ISBN139783631771907
- Forlag Peter Lang Ag
- FormatHardback
Størrelse og vægt
10 cm
Anmeldelser
Vær den første!
Findes i disse kategorier...
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Sprog og lingvistik
- Sprogundervisning og sprogindlæring
- Rhetorik Und Translation
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Sprog og lingvistik
- Sprog: opslagsværker og generelle værker
- Rhetorik Und Translation
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Sprog og lingvistik
- Lingvistik
- Semantik, diskursanalyse, stilistik
- Rhetorik Und Translation