- Format
- Bog, paperback
- 80 sider
Normalpris
Medlemspris
- Du sparer kr. 20,00
- Fri fragt
-
Leveringstid: 7-12 Hverdage (Sendes fra fjernlager) Forventet levering: 10-03-2026
- Kan pakkes ind og sendes som gave
Beskrivelse
Ilse van Staden geh?rt zu den wichtigsten literarischen Stimmen der Post-Apartheit in S?dafrika. Nach Jahrzehnten der Zensur konnte Afrikaans sein Image als die "Sprache des Unterdr?ckers" ablegen und hat unerwartet neue und befreite literarische Formen angenommen. Im Gedichtband quastenflosser legt der renommierte ?bersetzer Peter Constantine erstmals eine Auswahl von Ilse van Stadens dichterischem Schaffen in deutscher Sprache vor, das sich spielerisch mit dem Zusammenleben menschlicher und nicht-menschlicher Bewohner dieser Erde auseinandersetzt. Eine Auswahl der ?bersetzten Gedichte erschien in Sinn und Form, Heft 3/2024. Ilse van Staden erhielt die bedeutendsten s?dafrikanischen Literaturpreise, den Eug?ne-Marais-Preis und den Ingrid-Jonker-Preis. Die vorliegende ?bersetzung wurde durch den PEN Afrikaans Translation Fund unterst?tzt.
Detaljer
- Sidetal80
- Udgivelsesdato15-06-2024
- ISBN139783947764082
- Forlag Schumacher, Hannes
- FormatPaperback
- Udgave0
Størrelse og vægt
10 cm
Anmeldelser
Vær den første!