Phraseologie und Uebersetzen
- Eine Untersuchung der Uebersetzbarkeit kreativ-innovativ gebrauchter "wiederholter Rede" anhand von Beispielen aus der polnischen und deutschen Gegenwartsliteratur
- Format
- Bog, paperback
- Tysk
Normalpris
kr. 794,95
Medlemspris
kr. 744,95
- Du sparer kr. 50,00
- Fri fragt
Beskrivelse
Die Arbeit setzt sich zum Ziel, Möglichkeiten, Schwierigkeiten und Grenzen modifizierter (umgewandelter, verzerrter) Phraseologismen in literarischen Texten zu untersuchen und systematisch darzustellen. Aufgrund von deutsch-polnischem Übersetzungsvergleich wird der kreativ-innovative Gebrauch der wiederholten Rede, d.h. der Phraseologismen, die normalerweise in Form und Inhalt fixiert sind, charakterisiert und systematisiert. Ferner wird ihre grundsätzliche Übersetzbarkeit nachgewiesen, und die angewandten Übersetzungsstrategien werden eruiert.
Detaljer
- SprogTysk
- Sidetal542
- Udgivelsesdato01-12-1994
- ISBN139783631481820
- Forlag Peter Lang Ag
- FormatPaperback
Størrelse og vægt
10 cm
Anmeldelser
Vær den første!
Log ind for at skrive en anmeldelse.
Findes i disse kategorier...
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Sprog og lingvistik
- Sprog: opslagsværker og generelle værker
- Phraseologie und Uebersetzen
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Sprog og lingvistik
- Lingvistik
- Historisk og sammenlignende lingvistik
- Phraseologie und Uebersetzen
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Sprog og lingvistik
- Lingvistik
- Oversættelse og tolkning
- Phraseologie und Uebersetzen