Notkers Hermeneutik-Uebersetzung
- Moeglichkeiten Der Zweisprachigen Textbearbeitung
- Format
- Bog, paperback
- Tysk
Normalpris
Medlemspris
- Du sparer kr. 40,00
- Fri fragt
Beskrivelse
Die althochdeutschen Ubersetzungen, die Notker III. von St. Gallen um das Jahr 1000 verfasste, weisen zahlreiche lateinische -Fremdworter- auf. Am Beispiel seiner "Hermeneutik"-Ubersetzung werden die Vorteile dieser zweisprachigen Textbearbeitung im Hinblick auf die von ihm angestrebte Textverstandlichkeit untersucht. Es zeigt sich, dass Notkers Mischsprache durchaus nicht auf Ubersetzungsprobleme zuruckzufuhren ist. Vielmehr fand er in der sinnvollen Verbindung von lateinischer und deutscher Sprache, von lateinischem Originaltext und althochdeutscher Ubersetzung eine Moglichkeit, den sprachphilosophischen Text ubersichtlich und leicht verstandlich darzustellen."
Detaljer
- SprogTysk
- Sidetal213
- Udgivelsesdato01-08-1996
- ISBN139783631307144
- Forlag Peter Lang Ag
- FormatPaperback
Størrelse og vægt
10 cm
Anmeldelser
Vær den første!
Findes i disse kategorier...
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Sprog og lingvistik
- Sprogundervisning og sprogindlæring
- Sprogundervisning, undervisningsmaterialer og kursusmaterialer
- Notkers Hermeneutik-Uebersetzung
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Litteraturhistorie og litteraturkritik
- Litteraturstudier: generelt
- Litteraturstudier: antik litteratur, klassisk litteratur og middelalderlitteratur
- Notkers Hermeneutik-Uebersetzung