News Framing through English-Chinese Translation
- A Comparative Study of Chinese and English Media Discourse
- Format
- Bog, paperback
- Engelsk
- Indgår i serie
Normalpris
Medlemspris
- Du sparer kr. 30,00
- Fri fragt
-
Leveringstid: 9-13 hverdage (Sendes fra fjernlager) Forventet levering: 18-03-2026
- Kan pakkes ind og sendes som gave
Beskrivelse
News Framing Through English-Chinese Translation provides a useful tool to depict how Chinese news translation can be examined in the era of globalization.
The author has integrated framing theory in journalism studies with translation studies and developed a new theoretical model/framework named Transframing. This interdisciplinary model is pioneering and will make theoretical and conceptual contributions to translation studies. This book aims to reveal ideological, sociocultural and linguistic factors creating media discourse by examining Chinese media discourse, in comparison to its counterpart in English.
Through the analysis of both quantitative and qualitative methods, it is concluded that the transframing model can be applied to interpreting, describing, explaining as well as predicting the practice of news translation.
Detaljer
- SprogEngelsk
- Sidetal138
- Udgivelsesdato14-08-2020
- ISBN139780367597733
- Forlag Routledge
- FormatPaperback
Størrelse og vægt
10 cm
Anmeldelser
Vær den første!
Findes i disse kategorier...
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Økonomi, finans, erhvervsliv og ledelse
- Industri og industrielle studier
- Medier, underholdning, informations og kommunikationserhverv
- Forlag og boghandel. Pressen
- Nyhedsmedier og journalistik
- News Framing through English-Chinese Translation
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Sprog og lingvistik
- Sprog: opslagsværker og generelle værker
- News Framing through English-Chinese Translation
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Sprog og lingvistik
- Lingvistik
- Semantik, diskursanalyse, stilistik
- News Framing through English-Chinese Translation