- Format
- Bog, paperback
- Spansk
- 138 sider
- Indgår i serie
Normalpris
Medlemspris
- Du sparer kr. 15,00
- Fri fragt
-
Leveringstid: 7-12 Hverdage (Sendes fra fjernlager) Forventet levering: 17-03-2026
- Kan pakkes ind og sendes som gave
Beskrivelse
Dice que no eran manzanas, sino casta?as
she says they weren't apples, but instead that they were chestnuts
Le dije que era inocente porque no hab?a comido casta?as
I said I was innocent since I had not eaten any chestnuts
pero la Serpiente le inform? que "casta?o" tambi?n pod?a tener un significado figurado
but the Serpent informed her that "chestnut" could also have a figurative meaning
Dice que una casta?a puede ser una broma envejecida y mohosa
she says a chestnut can be an aged and mouldy joke
Me puse p?lido ante esta definici?n
I turned pale at this definition
porque he hecho muchos chistes para pasar el tiempo cansado
because I have made many jokes to pass the weary time
y algunos de ellos mis chistes podr?an haber sido de la variedad casta?a
and some of them my jokes could have been of the chestnut variety
pero honestamente hab?a supuesto que eran chistes nuevos cuando los hice
but I had honestly supposed that they were new jokes when I made them
Me pregunt? si hab?a hecho alguna broma justo en el momento de la cat?strofe
She asked me if I had made any jokes just at the time of the catastrophe
Me vi obligado a admitir que me hab?a hecho una broma a m? mismo
I was obliged to admit that I had made a joke to myself
aunque no hice la broma en voz alta
although I did not make the joke aloud
este era el chiste que estaba pensando para m? mismo:
this was the joke I was thinking to myself:
Estaba pensando en las cascadas
I was thinking about the waterfalls
" Qu? maravilloso es ver caer esa vasta masa de agua all? abajo!"
"How wonderful it is to see that vast body of water tumble down there!"
Entonces, en un instante, un pensamiento brillante brill? en mi cabeza
Then in an instant a bright thought flashed into my head
" Ser?a mucho m?s maravilloso ver el agua caer por la cascada!"
"It would be a great deal more wonderful to see the water tumble up the waterfall!"
Estaba a punto de morir de la risa cuando toda la naturaleza se desat?
I was just about to die from laughing when all nature broke loose
Detaljer
- SprogSpansk
- Sidetal138
- Udgivelsesdato05-10-2023
- ISBN139781835661819
- Forlag Tranzlaty
- FormatPaperback
- Udgave0
Størrelse og vægt
10 cm
Anmeldelser
Vær den første!