Over 10 mio. titler Fri fragt ved køb over 499,- Hurtig levering 30 dages retur

Les Mille et une nuits - Tome deuxième

- Galland, A: Mille et une nuits - Tome deuxième

Bog
  • Format
  • Bog, paperback
  • Fransk
  • 640 sider

Normalpris

kr. 399,95

Medlemspris

kr. 369,95
  • Du sparer kr. 30,00
  • Fri fragt
Som medlem af Saxo Premium 20 timer køber du til medlemspris, får fri fragt og 20 timers streaming/md. i Saxo-appen. De første 7 dage er gratis for nye medlemmer, derefter koster det 99,-/md. og kan altid opsiges. Løbende medlemskab, der forudsætter betaling med kreditkort. Fortrydelsesret i medfør af Forbrugeraftaleloven. Mindstepris 0 kr. Læs mere

Beskrivelse

Les Mille et Une Nuits est un recueil anonyme de contes populaires d'origine persane, indienne et arabe. Il est constitu? de nombreux contes ench?ss?s et de personnages mis en miroir les uns par rapport aux autres. La traduction d'Antoine Galland La premi?re traduction occidentale est l'oeuvre d'Antoine Galland publi?e de 1704 ? 17179, mais une partie a ?t? r?dig?e par lui-m?me, en s'inspirant des r?cits que lui avait cont?s son assesseur syrien, Hanna Dy?b. Pour faire prendre corps et esprit au personnage de Sh?h?razade, cet antiquaire du roi (puis professeur de langue arabe au Coll?ge de France) s'est inspir? de Madame d'Aulnoy et de la marquise d'O, dame du palais de la duchesse de Bourgogne. La traduction de Galland a ?t? compl?t?e par Jacques Cazotte et Denis Chavis pour les volumes XXXVII ? XLI du Cabinet des f?es (Gen?ve, 1784-1793) sous le titre Les Veill?es du Sultan Schahriar. Selon Abdelfattah Kilito, cette compilation de r?cits anonymes ne remplit aucun des crit?res classiques de la litt?rature arabe: un style noble, un auteur pr?cis et une forme fixe; de plus, elle met en avant de nombreux particularismes et dialectes locaux, bien ?loign?s de l'horizon des lettres, ce qui laisse ? penser que si Galland n'avait pas transmis cette m?moire, elle aurait disparu. Comme il est dit plus haut, Antoine Galland a notamment int?gr? aux Mille et Une Nuits des r?cits n'y figurant pas ? l'origine. Les Aventures de Sinbad, Aladin et Ali Baba ne faisaient pas partie de l'oeuvre primitive, si bien que Jacques Finn? souligne que Galland est sans doute le seul traducteur de l'histoire ? avoir traduit et donn? corps ? un texte qui n'existait pas encore officiellement .

Læs hele beskrivelsen
Detaljer
  • SprogFransk
  • Sidetal640
  • Udgivelsesdato05-01-2023
  • ISBN139791041911844
  • Forlag Culturea
  • FormatPaperback
  • Udgave0
Størrelse og vægt
  • Vægt980 g
  • Dybde3,5 cm
  • coffee cup img
    10 cm
    book img
    17 cm
    22 cm

    Anmeldelser

    Vær den første!

    Log ind for at skrive en anmeldelse.

    Findes i disse kategorier...