Over 10 mio. titler Fri fragt ved køb over 499,- Hurtig levering 30 dages retur

Lecons Sur La Traduction

- Criticism of the Works of Novelists, Poets, Playwrights, Short-Story Writers, and Other Creative Writers Who Liv

Bog
  • Format
  • Bog, paperback
  • Fransk

Normalpris

kr. 469,95

Medlemspris

kr. 424,95
  • Du sparer kr. 45,00
  • Fri fragt
Som medlem af Saxo Premium 20 timer køber du til medlemspris, får fri fragt og 20 timers streaming/md. i Saxo-appen. De første 7 dage er gratis for nye medlemmer, derefter koster det 99,-/md. og kan altid opsiges. Løbende medlemskab, der forudsætter betaling med kreditkort. Fortrydelsesret i medfør af Forbrugeraftaleloven. Mindstepris 0 kr. Læs mere

Beskrivelse

Du 20 au 23 novembre 1989, le grand poete italien Franco Fortini, egalement traducteur et critique litteraire, fut invite par l'Institut de Philosophie de l'universite de Naples a donner quatre Lecons sur la traduction; au cours des mois precedents, il avait tenu a Sienne une serie de seminaires sur Les poetes traducteurs dont ce cycle de conferences, plus theorique, reprend des elements. Fortini n'eut pas le temps d'ecrire avant sa mort le livre sur la traduction dont il avait le projet. Mais le texte des Lecons de Naples, conserve dans ses archives et publie en 2011, en est bien plus que l'esquisse, d'autant qu'il est augmente de plusieurs annexes. Theoricien de la litterature (qu'il enseignait a l'universite de Sienne), longtemps proche de Roland Barthes, aussi informe des positions d'Henri Meschonnic que des recherches du Cercle linguistique de Prague, mobilisant avec aisance l'heritage philosophique de Schleiermacher, de Goethe ou de Benedetto Croce, Franco Fortini part ici de sa propre experience de traducteur et de lecteur. Il suggere notamment de considerer les traductions poetiques comme des oeuvres autonomes, sans se contenter d'evaluer leur rapport au textes-source. Si les exemples sur lesquels il s'appuie sont surtout empruntes a l'histoire des traductions italiennes, les traducteurs du present volume ont veille a permettre au lecteur francais qui ne connait pas l'italien de suivre sans difficulte ses analyses.

Læs hele beskrivelsen
Detaljer
  • SprogFransk
  • Udgivelsesdato08-10-2021
  • ISBN139782251451008
  • Forlag Les Belles Lettres
  • FormatPaperback
  • Udgave0
Størrelse og vægt
  • Vægt6798 g
  • Dybde2,7 cm
  • coffee cup img
    10 cm
    book img
    21,5 cm
    28,1 cm

    Anmeldelser

    Vær den første!

    Log ind for at skrive en anmeldelse.

    Findes i disse kategorier...

    Se andre, der handler om...