Over 10 mio. titler Fri fragt ved køb over 499,- Hurtig levering 30 dages retur

La Mort de Pompée

  • Format
  • E-bog, ePub
  • Fransk
  • 61 sider
Er ikke web-tilgængelig
E-bogen er DRM-beskyttet og kræver et særligt læseprogram

Normalpris

kr. 39,95

Medlemspris

kr. 34,95
Som medlem af Saxo Premium 20 timer køber du til medlemspris, får fri fragt og 20 timers streaming/md. i Saxo-appen. De første 7 dage er gratis for nye medlemmer, derefter koster det 99,-/md. og kan altid opsiges. Løbende medlemskab, der forudsætter betaling med kreditkort. Fortrydelsesret i medfør af Forbrugeraftaleloven. Mindstepris 0 kr. Læs mere

Beskrivelse

ACTE I

SCÈNE PREMIÈRE.

Ptolémée, Photin, Achillas, Septime

Ptolémée

Le destin se déclare, et nous venons d''entendre

Ce qu''il a résolu du beau-père et du gendre.

Quand les dieux étonnés semblaient se partager,

Pharsale a décidé ce qu''ils n''osaient juger.

Ses fleuves teints de sang, et rendus plus rapides

Par le débordement de tant de parricides,

Cet horrible débris d''aigles, d''armes, de chars,

Sur ses champs empestés confusément épars,

Ces montagnes de morts privés d''honneurs suprêmes,

Que la nature force à se venger eux-mêmes,

Et dont les troncs pourris exhalent dans les vents

De quoi faire la guerre au reste des vivants,

Sont les titres affreux dont le droit de l''épée,

Justifiant César, a condamné Pompée.

Ce déplorable chef du parti le meilleur,

Que sa fortune lasse abandonne au malheur,

Devient un grand exemple, et laisse à la mémoire

Des changements du sort une éclatante histoire.

Il fuit, lui qui, toujours triomphant et vainqueur,

Vit ses prospérités égaler son grand cœur;

Il fuit, et dans nos ports, dans nos murs, dans nos villes;

Et contre son beau-père ayant besoin d''asiles,

Sa déroute orgueilleuse en cherche aux mêmes lieux

Où contre les Titans en trouvèrent les dieux:

Il croit que ce climat, en dépit de la guerre,

Ayant sauvé le ciel, sauvera bien la terre,

Et dans son désespoir à la fin se mêlant,

Pourra prêter l''épaule au monde chancelant.

Oui, Pompée avec lui porte le sort du monde,

Et veut que notre Égypte, en miracles féconde,

Serve à sa liberté de sépulcre ou d''appui,

Et relève sa chute, ou trébuche sous lui.

C''est de quoi, mes amis, nous avons à résoudre.

Il apporte en ces lieux les palmes ou la foudre:

S''il couronna le père, il hasarde le fils;

Et nous l''ayant donnée, il expose Memphis.

Il faut le recevoir, ou hâter son supplice,

Le suivre, ou le pousser dedans le précipice.

L''un me semble peu sûr, l''autre peu généreux,

Et je crains d''être injuste et d''être malheureux.

Quoi que je fasse enfin, la fortune ennemie

M''offre bien des périls, ou beaucoup d''infamie:

C''est à moi de choisir, c''est à vous d''aviser

À quel choix vos conseils doivent me disposer.

Il s''agit de Pompée, et nous aurons la gloire

D''achever de César ou troubler la victoire;

Et je puis dire enfin que jamais potentat

N''eut à délibérer d''un si grand coup d''état.

Læs hele beskrivelsen
Detaljer

Anmeldelser

Vær den første!

Log ind for at skrive en anmeldelse.

Findes i disse kategorier...