- Format
- E-bog, ePub
- Fransk
Normalpris
Medlemspris
Beskrivelse
... L'aube vient quand-memeLe ciel est encore laIl pleutVous sortezVous marchezAttention !CoupureEboulisEcroulementPartout des vaguesFelines blanches...Chaque fois que je viens sur la hauteur du Cap Blanc-Nez, par temps clair et degage, je suis saisi du meme frisson devant l'etendue des vagues qui cavalent jusqu'au mur de craie blanche au loin. Vertige du Temps ! Ici se chevauchent et s'intensifient toutes les coupures, mon bref segment de vie, les six millenaires d'irruption marine qui ont fait de cette vallee nommee Doggerland par les geologues un fosse large de trente-cinq kilometres, la fracture entre langues anglo-saxonnes, celtes et romanes, l'interminable suite de liens et scissions dans l'Histoire de l'Occident. Debout a la verticale des craies fragmentee par l'erosion de l'eau c'est le bruit palpable du Temps lui-meme que j'entends, corps d'ecume et de vents. N'est-il pas nouveau que notre Memoire s'approfondisse aux fosses de l'archeologie (St. Acheul, Chauvet, Lascaux), s'accroisse d'effondrements cosmiques (Storregas, Tsunamis) ? Et si c'etait a l'horloge des irruptions marines que nous allions devoir calculer notre age desormais ? Ici, a Blanc-Nez, promontoire miniature, je recommence d'aller cueillir la fleur ancienne Sagesse des sommets . Tailler de minimes marches d'arret dans le Temps requiert le sens des pentes, de l'etalement des plans. Exercices de souffle suspendu, aujourd'hui, au-dessus du chenal, du Channel!J. D.A PROPOS DE L'AUTEURJacques Darras compose depuis 1988 un poeme en huit chants sur une petite riviere cotiere du Ponthieu et du Marquenterre, la Maye - il livre ici le premier texte du chant VIII intitule Le Ch ur maritime de la Maye . Il a par ailleurs traduit de l'anglais Walt Whitman, Samuel Taylor Coleridge, Ezra Pound, William Carlos Williams, Allen Ginsberg, Malcolm Lowry, etc.
Detaljer
- SprogFransk
- Udgivelsesdato12-08-2021
- ISBN139782871066712
- Forlag Le Cri
- FormatePub
Anmeldelser
Vær den første!