Over 10 mio. titler Fri fragt ved køb over 499,- Hurtig levering 30 dages retur

Interpreting in Multilingual, Multicultural Contexts

- Criticism of the Works of Novelists, Poets, Playwrights, Short-Story Writers, and Other Creative Writers Who Liv

Forfatter: info mangler
Bog
  • Format
  • Bog, hardback
  • Engelsk

Normalpris

kr. 939,95

Medlemspris

kr. 894,95
  • Du sparer kr. 45,00
  • Fri fragt
Som medlem af Saxo Premium 20 timer køber du til medlemspris, får fri fragt og 20 timers streaming/md. i Saxo-appen. De første 7 dage er gratis for nye medlemmer, derefter koster det 99,-/md. og kan altid opsiges. Løbende medlemskab, der forudsætter betaling med kreditkort. Fortrydelsesret i medfør af Forbrugeraftaleloven. Mindstepris 0 kr. Læs mere

Beskrivelse

The Seventh Volume in the Studies in Interpretation Series Nineteen international authorities contribute their research and findings to Interpreting in Multilingual, Multicultural Contexts, probing the complex nature of interpreted interaction involving Deaf and hearing people of diverse linguistic and cultural backgrounds. They also analyze the contextualized interpreting practices and considerations that transpire from this diversity. In three parts, this trenchant collection shows how Deaf and hearing people use language in fluctuating ways to connect with each other. The chapters in Part 1 -- Expanding Frontiers: ASL-English-Spanish Interpreting in the United States -- consider sign language interpreting at the border between Baja California and the state; trilingual video relay service (VRS) interpreting; and constructing a valid, reliable trilingual interpreting testing instrument. Part 2 -- Mediating Indigenous Voices -- explores how to construct roles in a Maori Deaf trilingual context; considerations for interpreting signed languages of American Indian Communities; and interpreting for indigenous Deaf clients in far north Queensland, Australia. In the final section, Part 3 -- Globalizing: Interpreting in International Contexts -- protocols for interpreting in multilingual international conferences are analyzed. The last chapter describes the arduousness of sign language interpreting in multilingual, international settings. It acts as a fitting conclusion to this examination of the challenges to the sociolinguistic repertoire of interpreters mediating across multiplex combinations of culture and language.

Læs hele beskrivelsen
Detaljer
Størrelse og vægt
  • Vægt666 g
  • Dybde1,5 cm
  • coffee cup img
    10 cm
    book img
    15 cm
    25 cm

    Anmeldelser

    Vær den første!

    Log ind for at skrive en anmeldelse.

    Findes i disse kategorier...