Instabile Translationen
- Verunsicherung als poetisches Prinzip der Übersetzung
- Format
- Bog, hardback
- Tysk
- Indgår i serie
-
- Globalisierte Literaturen Theorie und Geschichte transnationaler Buchkultur
- , Globalisierte Literaturen Theorie und Geschichte transnationaler Buchkultur Globalized Literatures Theory and History of Transnational Book Culture
- og Globalisierte Literaturen Theorie Und Geschichte Transnationaler Buchkultur Globalized Literature
Normalpris
Medlemspris
- Du sparer kr. 60,00
- Fri fragt
-
Leveringstid: 7-12 Hverdage (Sendes fra fjernlager) Forventet levering: 09-03-2026
- Kan pakkes ind og sendes som gave
Beskrivelse
?bersetzungen enthalten per se ein Moment der Verunsicherung - so die These der in diesem Band versammelten Aufs?tze. Indem sie Unbekanntes zug?nglich machen, erm?glichen ?bersetzungen zwar einerseits Verst?ndigung und wirken stabilisierend. Andererseits rufen sie auch grunds?tzliche Irritationen hervor, denn ?bersetzungen verweisen auf die der Sprache inh?rente Instabilit?t und hinterfragen die Annahme, einzelne Sprachen seien trennscharf voneinander zu unterscheiden. Die Analysen dieses Bandes machen deutlich, dass die Instabilit?t von ?bersetzungen neue gedankliche M?glichkeitsr?ume jenseits nationalsprachlicher, bin?rer Oppositionen er?ffnet und damit ?sthetisch und politisch relevant ist.
Detaljer
- SprogTysk
- Udgivelsesdato10-10-2025
- ISBN139783662718629
- Forlag Springer Verlag Gmbh
- FormatHardback
Størrelse og vægt
10 cm
Anmeldelser
Vær den første!
Findes i disse kategorier...
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Samfund og samfundsvidenskab
- Samfund og kultur: generelt
- Kultur- og medievidenskab
- Medievidenskab
- Instabile Translationen
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Reference, information og tværfaglige emner
- Tværfaglige studier
- Kommunikationsstudier
- Instabile Translationen
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Litteraturhistorie og litteraturkritik
- Litteraturteori
- Instabile Translationen