Francesco Da Barberino Al Crocevia
- Culture, Società, Bilinguismo
- Format
- Bog, hardback
- Italiensk
- 180 sider
Normalpris
Medlemspris
- Du sparer kr. 60,00
- Fri fragt
-
Leveringstid: 7-12 Hverdage (Sendes fra fjernlager) Forventet levering: 16-03-2026
- Kan pakkes ind og sendes som gave
Beskrivelse
Tra 1260 e 1430 la Toscana, e pi? precisamente Firenze, fu la sede di una intensissima attivit? di traduzione. Tale attivit? non si rivolse solo ai classici latini, contribuendo a un rinnovato rapporto con l'antico. Molti testi vennero scritti e tradotti in un periodo ravvicinato: si tratta di opere che esprimono gli interessi pi? var? (epistolografia e retorica, esercizi spirituali, enciclopedie morali e letteratura scientifica), e che circolarono seguendo filiere linguistiche talora complesse e non lineari (dal francese al toscano; dal toscano al latino; dal toscano al francese ecc.). L'insieme di queste opere, studiate con gli strumenti della storia sociale e intellettuale, permette di comprendere l'originalit? della cultura toscana medievale, nella quale l'attivit? del tradurre assunse un ruolo centrale, ottenendo prestigio e riconoscimento. La collana Toscana Bilingue / Bilingualism in Medieval Tuscany (legata al progetto ERC - St Grant diretto da Antonio Montefusco) si propone di studiare per la prima volta questo corpus di testi, allo scopo di fornire una visione inedita della storia sociale del tradurre medievale prima dell'Umanesimo.
Detaljer
- SprogItaliensk
- Sidetal180
- Udgivelsesdato22-11-2021
- ISBN139783110590609
- Forlag De Gruyter
- FormatHardback
- Udgave0
Størrelse og vægt
10 cm
Anmeldelser
Vær den første!
Findes i disse kategorier...
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Sprog og lingvistik
- Sprog: opslagsværker og generelle værker
- Francesco Da Barberino Al Crocevia
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Sprog og lingvistik
- Lingvistik
- Historisk og sammenlignende lingvistik
- Francesco Da Barberino Al Crocevia