Deutsche Modalpartikeln und ihre Entsprechungen im Italienischen
- Aequivalente fuer "doch, ja, denn, schon und wohl"
- Format
- Bog, paperback
- Tysk
- Indgår i serie
Normalpris
Medlemspris
- Du sparer kr. 30,00
- Fri fragt
Beskrivelse
Die Studie leistet einen Beitrag zur Problematik der Übersetzbarkeit der deutschen Modalpartikeln. Auf der Grundlage eines geschriebenen Korpus (deutsche Werke und die jeweiligen italienischen Übersetzungen; originale italienische Werke; ein italienischer Text und seine deutsche Übersetzung) wird ein Bild der Äquivalenzen zwischen den Funktionen von doch, ja, eben, denn, schon, wohl und vergleichbaren bzw. äquivalenten Funktionsträgern in italienischen Texten dargestellt. Eine adäquate Übersetzung von Modalpartikeln verlangt sowohl eine genaue Kenntnis über deren Funktionen im Deutschen als auch die Kenntnis der Möglichkeiten, sie im Italienischen zumindest partiell wiederzugeben, sowie die Einsicht, daß in einigen Fällen eine Nullentsprechung die einzige Lösung darstellt.
Detaljer
- SprogTysk
- Sidetal287
- Udgivelsesdato01-09-1996
- ISBN139783631308448
- Forlag Peter Lang Ag
- FormatPaperback
Størrelse og vægt
10 cm
Anmeldelser
Vær den første!
Findes i disse kategorier...
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Sprog og lingvistik
- Sprogundervisning og sprogindlæring
- Sprogundervisning, undervisningsmaterialer og kursusmaterialer
- Deutsche Modalpartikeln und ihre Entsprechungen im Italienischen
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Litteraturhistorie og litteraturkritik
- Litteraturteori
- Deutsche Modalpartikeln und ihre Entsprechungen im Italienischen
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Sprog og lingvistik
- Sprog: opslagsværker og generelle værker
- Deutsche Modalpartikeln und ihre Entsprechungen im Italienischen