Over 10 mio. titler Fri fragt ved køb over 499,- Hurtig levering 30 dages retur

Der Deutsche Moliere

- Moliere-Uebersetzungen Ins Deutsche

Bog

Normalpris

kr. 2.159,95

Medlemspris

kr. 2.094,95
  • Du sparer kr. 65,00
  • Fri fragt
Som medlem af Saxo Premium 20 timer køber du til medlemspris, får fri fragt og 20 timers streaming/md. i Saxo-appen. De første 7 dage er gratis for nye medlemmer, derefter koster det 99,-/md. og kan altid opsiges. Løbende medlemskab, der forudsætter betaling med kreditkort. Fortrydelsesret i medfør af Forbrugeraftaleloven. Mindstepris 0 kr. Læs mere

Beskrivelse

Die Arbeit beschreibt in einem diachronen systematischen UEberblick (1670-1987) die Moliere-UEbersetzungen im deutschsprachigen Raum. Molieres Komoedien waren in der Phase der fruhen Rezeption ein Ersatz fur deutsche Lustspiele. Im 18. und 19. Jahrhundert spiegelt die UEbersetzungsweise das deutsche literarische Umfeld wider. Im 20. Jahrhundert wurden die bedeutenden UEbersetzungen und Bearbeitungen analysiert, zugleich aber die Arbeit kreativer Autor-UEbersetzer wie Artmann, Enzensberger und Strauss hervorgehoben. Die Moliere-Rezeption im 20. Jahrhundert stellt einen Schwerpunkt dieser Arbeit dar, da noch keine Gesamtuntersuchung vorliegt. Die UEbersetzungen wurden unter dem Gesichtspunkt der "Buhnenwirksamkeit", als ubergeordnete Zielsetzung, dargestellt.

Læs hele beskrivelsen
Detaljer
  • SprogTysk
  • Sidetal578
  • Udgivelsesdato30-04-2001
  • ISBN139783631363331
  • Forlag Peter Lang Ag
  • FormatPaperback
Størrelse og vægt
  • Vægt750 g
  • Dybde3 cm
  • coffee cup img
    10 cm
    book img
    14,8 cm
    21 cm

    Anmeldelser

    Vær den første!

    Log ind for at skrive en anmeldelse.

    Findes i disse kategorier...

    Se andre, der handler om...