Audiovisual Translation - Subtitles and Subtitling; Theory and Practice
- Format
- Bog, hæftet
- Engelsk
Normalpris
Medlemspris
- Du sparer kr. 25,00
- Fri fragt
-
Leveringstid: 7-9 Hverdage (Sendes fra fjernlager) Forventet levering: 10-03-2026
- Kan pakkes ind og sendes som gave
Beskrivelse
An increasing number of contributions have appeared in recent years on the subject of Audiovisual Translation (AVT), particularly in relation to dubbing and subtitling. The broad scope of this branch of Translation Studies is challenging because it brings together diverse disciplines, including film studies, translatology, semiotics, linguistics, applied linguistics, cognitive psychology, technology and ICT.
This volume addresses issues relating to AVT research and didactics. The first section is dedicated to theoretical aspects in order to stimulate further debate and encourage progress in research-informed teaching. The second section focuses on a less developed area of research in the field of AVT: its potential use in foreign language pedagogy.
This collection of articles is intended to create a discourse on new directions in AVT and foreign language learning. The book begins with reflections on wider methodological issues, advances to a proposed model of analysis for colloquial speech, touches on more niche aspects of AVT (e.g. surtitling), progresses to didactic applications in foreign language pedagogy and learning at both linguistic and cultural levels, and concludes with a practical proposal for the use of AVT in foreign language classes. An interview with a professional subtitler draws the volume to a close.
Detaljer
- SprogEngelsk
- Sidetal302
- Udgivelsesdato28-04-2023
- ISBN139781803742144
- Forlag Peter Lang Ltd, International Academic Publis
- MålgruppeFrom age 0
- FormatHæftet
Størrelse og vægt
10 cm
Anmeldelser
Vær den første!
Findes i disse kategorier...
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Data- og informationsteknologi
- Informatik
- Audiovisual Translation - Subtitles and Subtitling; Theory and Practice
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Sprog og lingvistik
- Sprogundervisning og sprogindlæring
- Sprogundervisning: teori og metoder
- Audiovisual Translation - Subtitles and Subtitling; Theory and Practice
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Samfund og samfundsvidenskab
- Uddannelse. Pædagogik
- Specialundervisning
- Undervisning for to- eller flersprogede elever
- Audiovisual Translation - Subtitles and Subtitling; Theory and Practice
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Reference, information og tværfaglige emner
- Tværfaglige studier
- Kommunikationsstudier
- Audiovisual Translation - Subtitles and Subtitling; Theory and Practice
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Data- og informationsteknologi
- Databaser
- Datafangst og dataanalyse
- Audiovisual Translation - Subtitles and Subtitling; Theory and Practice
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Sprog og lingvistik
- Lingvistik
- Datalingvistik
- Audiovisual Translation - Subtitles and Subtitling; Theory and Practice
- Fagbøger
- Andre fagbøger
- Sprog og lingvistik
- Sprog: opslagsværker og generelle værker
- Audiovisual Translation - Subtitles and Subtitling; Theory and Practice